مشاوره انجام پروپوزال ارشد انجام پایان نامه دکتری تهران تبریز اصفهان شیراز

پایان نامه تهران تبریز شیراز لرستان مازندران پروپوزال مشهد خوزستان ارومیه رشت یزد

انجام پروپوزال فوری پایاننامه ارزان فوری تحلیل آماری شبیه سازی دانلود مقاله تضمینی

دانلود رایگان پایان نامه شیمی هنر بیولوژی پروپوزال روانشناسی فلسفه آموزش زبان مترجمی میکروب شناسی پزشکی صنایع تربیت بدنی

isi تخفیف پروپوزال پایاننامه قسطی علوم سیاسی اجتماعی فرهنگی پایان نامه کامپیوتر مدیریت حقوق معتبر دانلود رایگان مقاله

مقاله کنفرانسی ویرایش پایاننامه ترجمه تایپ فوری دانشجو دانشگاه آزاد دولتی سراسری pdsabz20
مشاوره انلاین انجام پایان نامه انجام پروپوزال ارشد دکتری pdsabz20
رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 65 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

بررسی ترجمه افعال گروهی انگلیسی در اثر (هری‌پاتر و محفل ققنوس) به فارسی

بررسی ترجمه انگلیسی به فارسی گروه‌های اسمی دارای پیش‌توصیفات طولانی در متون پزشکی

بررسی ترجمه‌پذیری و ترجمه‌ناپذیری در ترجمه شعر

بررسی ترجمه داستان‌های کوتاه جیمز جویس از انگلیسی به فارسی با محوریت «طبیعی بودن»

بررسی ترجمه رباعیات خیام توسط ادوارد فیتز جرالد: مقایسه ترجمه‌های دوره استعماری و پسا استعماری

بررسی ترجمه زمان از انگلیسی به فارسی بر اساس یک بررسی پیکره‌ای

بررسی ترجمه ساختار مجهول از انگلیسی به فارسی در متون ادبی

بررسی ترجمه علائم تجاری از زبان انگلیسی به فارسی: نوع ترجمه و اندازه نوشتاری

بررسی ترجمه فارسی استعاره‌های نمایشنامه مکبث اثر شکسپیر بر اساس طبقه‌بندی نیومارک

بررسی ترجمه فارسی اصطلاحات شامل اعداد بر اساس نظریه بیکر

بررسی ترجمه فارسی افعال ایستای انگلیسی در رمان بلندی‌های بادگیر: میزان کفایت و مقبولیت

بررسی ترجمه فارسی چشم‌براه گودو بر اساس مدلهای ارزشیابی جولیان‌ هاوس و مونا بیکر

بررسی ترجمه نقش‌نمای گفتمان زبان فارسی و اهمیت آن‌ها در انسجام متن در کتاب هری‌پاتر و سنگ جادو

بررسی ترجمه نو واژه‌ها در متون پزشکی:‌ راهکارهای پیکره‌محور

بررسی ترجمه نوواژه‌ها در متون فنی: متون کامپیوتر

بررسی ترجمه‌های انگلیسی واژگان چند معنایی قرآن کریم

بررسی ترجمه‌های نجف دریابندری در دوره‌های مختلف با محوریت آثاری از همینگوی و دکتروف

بررسی ترجمه هم‌آیندها در تیتر اخبار ورزشی

بررسی ترجمه‌ی اسامی خاص در ادبیات کودک

بررسی ترجمه‌ی اشعار سیمین بهبهانی به انگلیسی از دیدگاه تحلیل انتقادی گفتمان

بررسی ترجمه‌ی فارسی لغات فرهنگی در سر خط خبرهای تارنمای یورونیوز

بررسی تطبیقی آرایه‌های ادبی در ترجمه ادبی از فارسی به انگلیسی، مطالعه موردی اشعار سعدی

بررسی تطبیقی ابعاد فرهنگی نسخه‌های مجازی و چاپی رمان‌های فانتزی انگلیسی با ترجمه‌های فارسی

بررسی تطبیقی دو ترجمه انگلیسی عناصر فرهنگی در رمان سووشون

بررسی تطبیقی گویش محلی آمریکایی بکار‌رفته در کتاب ماجراهای هاکلبری

بررسی تغییرات/ تفاوت‌های ایدئولوژیکی در ترجمه بینا نشانه‌ای کتاب کمیک «رستم: داستان‌هایی از شاهنامه»

بررسی تفاوت میان وابستگی و عدم وابستگی به زمینه در ترجمه ادبی

بررسی تکنیکهای مورد استفاده در ترجمه لحن شخصیتهای داستانی

بررسی توانایی ترجمه‌ی دانشجويان مامايی قبل و بعد از آموزش كتاب های زبان تخصصی

بررسی جنبه‌های شفاف‌سازی در برخی از ترجمه‌های فارسی به انگلیسی گلستان سعدی بر مبنای بافتی متناظر

بررسی چگونگی ترجمه کهن الگوها در ادبیات کودکان: گذری بر ترجمه موفق کتاب هابیت

بررسی رابطه بین خودتنظیمی و تحمل ابهام و مهارت نوشتار دانش‌آموزان ایرانی زبان انگلیسی سطح بالاتر از متوسط

بررسی رابطه بین سرعت گفتار مترجمان شفاهی در زبان مادری (فارسی) و سرعت ترجمه شفاهی پی در پی آنها (از انگلیسی به فارسی)

بررسی رابطه بین مدل جابجایی زوارت بر طبیعی بودن ترجمه انگلیسی قرآن کریم

بررسی رابطه بین نمرات تست‌های چند گزینه‌ای کلوز و چند گزینه‌ای در ارزیابی ترجمه اسناد و مدارک برای دانشجویان فوق لیسانس مترجمی زبان انگلیسی

بررسی رابطه بین نوع شخصیت و روشهای یادگیری و بکارگیری راهبردهای یادگیری زبان بین دانشجویان کارشناسی ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی

بررسی رابطه خلاقیت و کیفیت ترجمه دانشجویان ایرانی در حوزه متون ادبی و متون مطبوعاتی

بررسی رابطه سرعت گفتار مترجمان شفاهی در زبان دوم و کیفیت ترجمه شفاهی پی‌درپی آنها

بررسی رابطه میان نمرات ترجمه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دو نوع تست: ترجمه تشریحی و تست کلوز ترجمه

بررسی رابطه میان هوش هیجانی (احساسی) و توانایی زبانی در زبان‌آموزان ایرانی

بررسی رابطه‌ی بین نیمکره‌ی مغزی و ارزیابی کیفیت ترجمه در دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی

بررسی راهبردهای بکاررفته در زیرنویس ترجمه طنز موجود در فیلم‌های " انی‌هال" و " نیمه شب در پاریس" وودی‌آلن

بررسی راهبردهای بکار گرفته شده در ترجمه‌ی عبارات محاوره‌ای در فیلمهای اکشن زیرنویس‌گذاری شده‌ی انگلیسی به فارسی

بررسی راهبردهای بکار گرفته شده در زیر نویس‌گذاری فارسی به انگلیسی در فیلمهای سینمایی ایرانی.

بررسی راهبردهای ترجمه در لغت‌نامه پزشکی دورلند بر مبنای چهارچوب نظری بیکر

بررسی راهبردهای ترجمه‌ی موارد فرهنگ-ویژه در همسویی با گونه شناسی دو وجهی نورد در ترجمه: مورد پژوهی خاک غریب

بررسی راهبردهای تلویح و تصریح در ترجمه افعال ناقل در داستانها

بررسی راهکارهای اتخاذشده در ترجمه اصطلاحات از انگلیسی به فارسی، با تاکید بر اصل جبران، در داستان هکلبری‌فین

بررسی راهکارهای بومی‌سازی و بومی‌زدایی در ترجمۀ عناصر خاص فرهنگی در ادبیات علمی – تخیلی انگلیسی از ادبیات کودک و نوجوان

بررسی راهکارهای ترجمه ساختار مجهول از انگلیسی به فارسی

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------


|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 131 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

بررسی واساختی خلاقیت در ترجمه ادبی ایران بر اساس مدل شولداگر

بررسی هنجارهای سانسور در دوبله از انگلیسی به فارسی

بررسي ابهام معنايي در حسن تعبيرات اجتماعي زبان انگليسي از ديدگاه اصول همكاري و ادب(مطالعه موردي دانشجويان ايراني تحصيلات تكميلي گرايشهاي مترجمي و آموزش زبان انگليسي)

برسی فیلتر فرهنگی در ترجمه انگلیسی «رستم و سهراب» توسط ماثیو آرنولد

بکارگیری رویکرد تحلیل انتقادی گفتمان به منظور نشان دادن فرهنگ و تفکرات حاکم بر متون سیاسی ترجمه‌شده- بررسی موردی ترجمه کتاب سرکوب امید نوشته ویلیام بلوم ترجمه عبدالرضا هوشنگ‌مهدوی و کتاب همه مردان شاه نوشته استیون کینزر ترجمه شهریار خواجیان

بومی‌سازی وبسایت‌ها در ایران تحقیق تطبیقی ـ توصیفی

بومی‌سازی و بیگانه‌سازی اصطلاحات حقوقی از انگلیسی به فارسی: مطالعه موردی تحقیقات جنایی در مکاتبات اینترپل تهران

بومی‌سازی و بیگانه‌سازی در ترجمه ادبیات کودک در دهه ۸۰ در ایران

بومی‌سازی و بیگانه‌سازی در ترجمه شعر از فارسی به انگلیسی

بومی‌سازی و بیگانه‌سازی در ترجمه‌ی اشعار حافظ

به‌کارگیری جابه‌جایی در طبقه‌بندی کتفورد در ترجمه‌های انگلیسی قرآن كریم

به کارگیری مدل «هوس» برای نقد کیفیت دو ترجمه انگلیسی موجود از رمان «بوف کور»

بین‌النهرین٬ ایران و عربستان از سلوکیان تا ساسانیان

پژ.هشی در باب معیارهای استادان در تدریس ترجمه: مورد پژوهی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران جنوب

پژوهش تطبیقی تفاوتهای بین سبکهای نظم و آزاد در ترجمه‌ی شعر حافظ به انگلیسی

پژوهشی بر روی ترجمه‌های فارسی افعال مرکب انگلیسی

پژوهشی در باب صنایع ادبی( استعاره، مشبه و مشبه به) در دوبله به فارسی رام‌کردن زن سرکش و ادیسه

پژوهشی در باب معادل‌های صوری و پویا در ترجمه فارسی ادبیات انگلیسی: موردپژوهی داستان‌های بابا لنگ دراز وماجرای هکلبری ‌فین

تأثیر آرام خواندن مداوم بر درک‌مطلب و دانش لغوی زبان‌آموزان ایرانی

تأثیر آشنایی با محتوای متن بر مهارت درک شنیداری

تأثیر ارزش‌های فرهنگ مدرن بر نوجوانان ایرانی

تأثیر انگیزه بر راهبردهای ارتباطی در زبان‌آموزان ایرانی

تأثیر ترجمه به عنوان یک تکنیک آموزش زبان‌ انگلیسی بر روی خواندن و درک مفاهیم دانش‌آموزان دبیرستانی ایران

تأثیر ترجمه متون اسلامی بر روی زبان عمومی و نگرش دانشجویان مهندسی

تأثیر دانش صریح گرامر زبان فارسی بر عملکرد ترجمه‌ای انگلیسی- فارسی دانشجویان لیسانس مترجمی

تأثیر دو نوع داده ساده شده و بسط یافته بر میزان درک‌مطلب دانشجویان زبان انگلیسی

تأثیر ساختارشناسی متن در صحت ترجمه

تأثیر مواجهه با ادبیات بر ضبط و نگهداری واژگان

ت‍اث‍ی‍ر آش‍ن‍ای‍ی‌ زب‍ان‌ آم‍وزان‌ ای‍ران‍ی‌ ب‍ا ش‍ی‍وه‌ ب‍س‍ط ان‍واع‌ پ‍اراگ‍رف‍ه‍ای‌ ت‍وض‍ی‍ح‍ی‌ ب‍ر روی‌ درک‌ م‍طل‍ب‌ آن‍ه‍ا

تاثیر آموزش کاربرد فرهنگ لغت بر کیفیت ترجمه مترجمان کارآموز

تاثیر ارزشیابی پویا بر ترجمه اصطلاحات و تعابیر از انگلیسی به فارسی

تاثیر استفاده از پادکست تعاملی بر یادگیری واژگان سیاسی دانشجویان ایرانی رشته مترجمی زبان انگلیسی

ت‍اث‍ی‍ر اس‍ت‍ف‍اده‌ از وی‍ژگ‍ی‍ه‍ای‌ ن‍ح‍وی‌ و واژگ‍ان‌ در ت‍رج‍م‍ه‌ م‍طل‍ب‍و ان‍گ‍ل‍ی‍س‍ی‌ ب‍ه‌ ف‍ارس‍ی‌

تاثیر افزایش آگاهی نسبت به تفکر انتقادی دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر ارتقا سطح توانایی ایشان در انجام تمرینات درسکار درک مطلب

تاثیر افزایش آگاهی نسبت به تفکر انتقادی دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر ارتقا سطح توانایی ایشان در انجام تمرینات موضوعی- تابعی درک مطلب

تاثیر امتحانات رشته مترجمی دانشگاه پیام نور بر روش تدریس در این دانشگاه

تاثیر ترجمه بر توانایی درک مطلب زبان‌آموزان انگلیسی برای اهداف خاص

تاثیر تئوری‌های (دانش) ترجمه ادبی بر مهارت‌های ترجمه ادبی دانشجویان مترجمی انگلیسی

تاثیر دانش زبان تخصصی بر روی کیفیت ترجمه دانشجویان رشته مراقبت پرواز

تاثیر دانش نظریه‌ای مطالعات ترجمه بر کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی

تاثیر درک ادبی بر ترجمه‌ی ادبی در دانشجویان رشته‌ی مترجمی

تاثیر دو نوع از انواع ایدئولوژی بر روی نوع ترجمه دانشجویان کارشناسی مترجمی انگلیسی

تاثیر رشته تحصیلی بر نحوه ترجمه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی و ادبیات زبان انگلیسی

تاثیر سویگی در ترجمه‌ی شفاهی هم‌زمان دو سویه‌ی فارسی/ انگلیسی بر عملکرد و کاربرد راهبردها

تاثیر فعالیت‌های کار محور کنترل شده بر روی توانایی ترجمه متون اقتصادی دانشجویان مترجمی ایرانی

تاثیر هژمونی بر ترجمه متون ژورنالیستی سیاسی

تاثییر آگاهی فرهنگی بر توانایی ترجمه افراد بزرگسال دو زبانه ایرانی

تبیین رویکرد مقصد محور توری بر مجموعه آثار ترجمه‌شده یک مترجم فارسی‌زبان

تجزیه و تحلیل خطاهای رایج در مقاله‌های دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور

تجزیه و تحلیلی بر نمایه واژگان گفتاری اساتید دانشگاه در کلاسهای فراگیران زبان انگلیسی

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------


|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 78 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

تحلیل انتقادی گفتمان در رمان خرمگس وترجمه‌های آن از انگلیسی به فارسی بر اساس مدل فرکلاف

تحلیل انتقادی گفتمان دو اثر سینمایی سارا (۱۳۷۱) و پری (۱۳۷۳): رویکرد نشانه شناختی

تحلیل بیتا نشانه‌ای برگردان نمایشنامه در متن و بر صحنه: مطالعه موردی آثار دیوید ممت

تحلیل گفتمان انتقادی قدرت و ایدئولوژی موجود در پس ترجمه تیترهای مطبوعات و رسانه‌های گروهی (انگلیسی- فارسی)

تحلیل گفتمان انتقادی واژگان دارای بار ایدئولوژیک در ترجمه رمان‌های قبل و بعد از انقلاب اسلامی ایران

تحلیل گفتمان باختینی: مورد مطالعاتی As I Lay Dying ویلیام فاکنر و ترجمه فارسی آن توسط نجف دریا بندری

تحلیل نقش اعمال گفتاری در ترجمه و دوبله چند فیلم هالیوودی

تحلیلی بر ترجمه منابع زبان مقصد به عنوان پروژههای عملی ترجمه

تدریس ترجمه انواع متون به کمک تحلیل اشتباهات ترجمه ماشینی و ویرایش پس از آن

ترجمه ادبی: بررسی ترجمه استعاره در غزل‌های شکسپیر

ترجمه استعاره: بررسی نمایشنامه اتللو و سه ترجمه فارسی آن براساس روش‌های ترجمه استعاره نیومارک

ترجمه استعاره در فضای دشواری تفاوتهای فرهنگی و زبان‌شناختی مطالعه موردی ترجمه فارسی استعاره‌های تراژدی لیرشاه شکسپیر

ترجمه استعاره‌های رمان اورلاندو( ویرجینیا وولف) نگرش نیومارک در ترجمه استعاره

ترجمه اشارت‌گرهای شخصی به منزله شاخص زبانی زاویه دید: مطالعه موردی رمان به سوی فانوس دریایی ویرجینیا وولف

ترجمه اصطلاحات در زیرنویس فارسی فیلمهای انگلیسی :مورد بررسی مطالعه فیلمهای کمدی وودی‌آلن

ترجمه اصطلاحات فارسی در زیرنویس انگلیسی چهار فیلم بین‌المللی ایرانی بر طبق نوع‌شناسی گوتلیب

ترجمه اینترنتی رمانهای انگلیسی به فارسی: روزنه‌ای جدید برای تعامل فرهنگی

ترجمه‌پذیری و ترجمه‌ناپذیری هم‌آیندها در آثار ارنست همینگوی

ترجمه تبلیغات نوشتاری از انگلیسی به فارسی

ترجمه تلمیحات اسم خاص و عبارات مهم برگرفته از اساطیر و کتاب مقدس در سه تراژدی شکسپیر: هملت، مکبث، و رومئو و ژولیت

ترجمه چکیده‌ها: استراتژی‌ها در ترجمه واژگان تخصصی و ارزیابی پیوستگی و همبستگی طبق مدل پیشنهادی دوبوگراند و درسلر

ترجمه چندرسانه‌ای: بررسی زیرنویس فارسی تعدادی از فصل‌های سریال چگونه با مادرتان آشنا شدم

ترجمه طرحواره‌های شناختی در داستان‌‌های كودكانه بر اساس زباشناسی شناختی

ترجمه عناصر بینا متنی در عنوان‌های خبری توسط دانشجویان رشته ترجمه

ترجمه عناصر فانتزی در ادبیات کودک

ترجمه عناصر فرهنگ - ویژه در برگردان انگلیسی بوستان سعدی طبق راهبردهای ارائه شده توسط دیویس

ترجمه عناصر فرهنگی در ادبیات کودک مطالعه موردی آلیس در سرزمین عجایب

ترجمه عوامل انسجامی در رمان از انگلیسی به فارسی: مورد پژوهشی رمانهای"تلفن همراه" و "شفق"

ترجمه فارسی تئوری ادب در انیمیشن‌های رنگو (۲۰۱۱) و داستان اسباب بازی ۳ (۲۰۱۰)

ترجمه قرآن

ترجمه قرآن کریم: بررسی تطبیقی سوره حمد از عربی به انگلیسی

ترجمه کتاب " تمرکز در دنیای رنگارنگ" (کتاب ۱)

ترجمه کتاب "چرا عشق مهم است"

ترجمه کتاب «الاسلوبیه و البیان العربی» و تحلیلی کوتاه بر آن

ترجمه کتاب «الرمز و القناع فی الشعر العربی الحدیث»

ترجمه کتاب «جمعیت و جامعه: درآمدی بر جمعیت‌شناسی»

ترجمه کتاب «چگونه سرنوشت خود را بهتر کنیم؟» ۹ کلید برای زیستن به میل خود اثر لیز برتولی

ترجمه کتاب «مستویات السرد الاعجازی فی‌القصه القرآنیه»

ترجمه کتاب آشـنایـی با مدیـریـت

ترجمه کتاب اختلالات غذایی در ورزش

ترجمه کتاب افسردگی و روح راهنمای درمان معنوی یکپارچه

ترجمه کتاب برنامه‌ریزی درس زبان

ترجمه کتاب پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها: لذت مراقبت از نوه‌ها اثر دکتر میریام استاپرد (Dr Miriam Stoppard)

ترجمه کتاب پیشگیری و درمان زود هنگام و به موقع در ارتودنسی

ترجمه کتاب چقدر کافی است؟ پول یا زندگی خوب

ترجمه کتاب خردمندی و رشد نوجوان شناخت٬ اخلاقیات و هویت

ترجمه کتاب فراتر از عمل

ترجمه کتاب کوروش مردی از تبار روشنی

ترجمه کتاب نظراتی در باب هنر اثر دکتر کاتلین دزموند

ترجمه کتاب نقش آسیا در سیاست جهان

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------


|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 53 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

ترجمه کتاب هدف‌گذاری:ارتقاء اصول بنیادین در راستای بهبود یادگیری اساسی دانش‌آموزان

ترجمه کلمات همنشین مطبوعاتی توسط دانشجویان ترجمه

ترجمه و تأویل: موردپژوهی مؤسسه پژوهشی رسانه‌ای خاورمیانه(مِمری)

ترجمه و فرهنگ: بررسی استدلالی ترجمه واژه‌های دارای بار فرهنگی در زبان شخصیتهای اصلی رمان دایی‌جان ناپلئون

ترجمه و گردشگری: تحقیق تحلیلی بر ترجمه متون گردشگری از دیدگاه فرهنگی : بررسی موردی از متون گردشگری آذر بایجان شرقی

ترجمه ی دوجمله‌ایی‌ها در اخبار سیاسی: مقایسه‌ایی بین انگلیسی و فارسی

ترجمه‌ی کتاب «تداخل الاجناس الادبیه فی الروایه العربیه» و تحلیلی کوتاه بر آن

ترجمه‌ی کتاب «توظیف التراث فی الروایه العربیه» اثر دکتر محمد‌ریاض وتار

ترجمه‌ی کتاب بحران مالی و سیاست بانک مرکزی آمریکا

ترجمه‌ی گفتمان در نمایشنامه " اهمیت ارنست بودن" نوشته‌ی اسکار وایلد

ترجمه‌ی نشانگرهای گفتمان از انگلیسی به فارسی:‌ موردپژوهی زیرنویس

ترجمه‌ی نو واژه در پرتقال کوکی اثر برجس بر اساس مدل نیومارک

تعادل ماساژ درمانی بالینی

تعیین همبستگی میان نمرات حاصل از ارزشیابی ترجمه ماشینی توسط انسان و نمرات حاصل از ارزشیابی ترجمه ماشینی توسط نرم‌افزارهای خودکار ارزیابی ترجمه

تغییرات ساختاری در ترجمه ادبیات کودکان در محدوده سنی گروه الف

تفاوت فرهنگی و ترجمه گفتار تفاوت‌آمیز

تفاوت میان نیمکره‌ی غالب چپ و راست مغز بر کیفیت ترجمه متون ادبی و مطبوعاتی انگلیسی به فارسی دانشجویان مترجمی

توازی واژگانی و دستوری به عنوان ابزار انسجامی در ترجمه‌های فارسی و انگلیسی قرآن کریم ( با تمرکز بر راهکارهای ترجمه)

توزیع ساختار اطلاعاتی و نقش‌های اصلی جمله در ترجمه‌ی جملات مرکب متون فنی ـ تخصصی از زبان انگلیسی به فارسی

توصیف و تحلیل ترجمه متون طنز: مورد مطالعه ترجمه جناس یا معیارهای دلاباستیا

توقعات دانشجویان کارشناسی مترجمی انگلیسی از تاثیر فاکتورهای زبانی مترجم همزمان درک و رضایت شنونده

جا به جایی‌ها و نرم‌های به کار گرفته‌شده در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان‌ها مطابق با تئوری توری

جریان سیال ذهنی- مشکلات ترجمه و فهم کتاب خشم هیاهو اثر ویلیام فاکنر و ترجمه فارسی آن اثر صالح حسینی

جستاری بر کلید‌واژه‌های کتاب اصول بازاریابی: بررسی مقایسه‌ای معادلهای ارائه‌شده بوسیله مترجم و معادلهای پیشنهادی فرهنگستان زبان و ادب پارسی

جستجوی معیارهای عینی برای روانی متن و تاثیر آن بر نقد ترجمه

جسجوی تکنیک‌های ترجمه و اثرشان بر روی سطح کیفیت ترجمه متون پزشکی

جنبه‌های فرهنگی عناوین خبرها در ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی

چند زبانی ادبی و ترجمه در رمانها از انگلیسی به فارسی

حذف و کاهش و افزایش و قلب و ادغام بعنوان یک نورم در ترجمه فارسی خوشه‌ها خشم جان اشتاین‌بیک

حذفیات‌ها و اضافات در دوبله فیلم‌های کارتونی تولید شده توسط کمپانی دیزنی

حقوق مترجمان: مقایسه‌ای بین مرام‌نامه‌ی مترجمان ایرانی با مرام‌نامه‌ی مترجمان انگلیسی و آمریکایی

خانواده‌درمانی

دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی و حدس‌زدن معنای کلمات ناآشنا در ترجمه متون حقوقی با استفاده از مورفولوژی

درک زبان مجازی

دستکاری ایدئولوژیک در ترجمه: مطالعه موردی بر رمان بابالنگ‌دراز اثرجین وبستر

دستکاری در ترجمه نمایشنامه: مطالعه موردی ترجمه نمایشنامه‌ی در انتظار گودو

دور نمایی از خصوصیات برجسته مترجمین ( حرفه ای و غیر حرفه ای )

دیدگاه صاحبان فن نسبت به واژه‌های مصوب فرهنگستان، مورد پژوهشی در رشته‌های روان‌شناسی و تربیت بدنی

دیدگاه‌های امپریالیستی/ اسلامی در ترجمه خبرهای سیاسی و مذهبی در حوزه بین‌الملل

دیدگاه های بین المللی درباره نحوه استمرارموفقیت مدیران مدارس در طول زمان

رابطه‌ای میان کانون مهار و موفقیت درسی در بین دانشجویان از راه دور زبان انگلیسی

رابطه بین سبک‌های یادگیری دانشجویان مترجمی و عملکرد آنها در دو نوع تست ترجمه

رابطه بین هرمنوتیک و ترجمه قرآن کریم: بررسی موردی سه ترجمه تعدادی از آیات قرآن به انگلیسی بر اساس نظریه بتی

رابطه خلاقیت مترجم و درجه طبیعی‌بودن متن ترجمه‌شده

رابطه دانش بررسی مقابله‌ای کاربردی و کیفیت ترجمه دانشجویان مترجمی انگلیسی

رابطه میان آگاهی فراشناختی دانشجویان مترجمی و کیفیت ترجمه

رابطه میان استفاده صحیح دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از عوامل انسجامی متن در نگارش مقاله به زبان انگلیسی و کیفیت ترجمه آنان از زبان انگلیسی به زبان فارسی در متون غیر ادبی

رابطه میان برون‌گرایی/ درون‌گرایی و کیفیت ترجمه پی در پی

رابطه میان توانایی ساخت جملات مرکب همپایه و ناهمپایه در انشای فارسی و کیفیت ترجمه از انگلیسی به فارسی در میان دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی

رابطه میان واژه‌شناسی و ترجمه

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------


|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 114 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

رابطه‌ی بین تخیل و کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی دانشجویان مترجمی

رابطه‌ی بین ترجمه ژانرهای مختلف توسط افراد احساسی و منطقی

رابطه‌ی هوش بینا شخصی و بین شخصی و کیفیت ترجمه

راهبردهای به‌کاررفته در ترجمه طنز در داستان‌های کوتاه از انگلیسی به فارسی

راهبردهای مترجمین برای ترجمه عناصر فرهنگی در فیلمهای ایرانی با زیرنویس انگلیسی

راهکارهای صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در ترجمه فیلم‌های سینمایی به منظور دوبله

راهکارهایی که مترجمان ایرانی برای ترجمه گونه‌های زبانی در داستان ماجراهای هکلبری‌فین بکار برده‌اند

رایج‌ترین راهبردهای مورد استفاده در دوبله و زیرنویس فیلم‌های انگلیسی به فارسی- بررسی مطابقتی

رجحان روایی آزمون « سی » بر آزمون « کلوز » به عنوان شاخصی برای اندازه‌گیری میزان توانایی درک مطلب فراگیران زبان انگلیسی

رشد انسان از آغاز کودکی تا آغاز بزرگسالی بر گرفنه از یک مطالعه طولی ۲۰ ساله

رمان جدید در مصر پژوهشی در قالب و ایدئولوژی

روانشناسی سیاست‌مداران

روانشناسی یادگیری و انگیزش

روش تحلیل گفتمان در ارزیابی ترجمه متون ادبی مطالعه موردی قمارباز اثر داستایوسکی وترجمه فارسی صالح‌حسینی

روش مبتنی برTask در مقایسه با روش مبتنی بر Text بر پیشرفت توانایی ترجمه دانشجویان مترجمی متون بازرگانی

روش‌های به‌کار‌رفته برای ترجمه تابوها در آثار گابریل گارسیا مارکز

رویکرد پیکره‌ه‌ای در ارائه راهکارهای ترجمه واژگان و اصطلاحات مودبانه خطابی

رویکرد توصیفی در بررسی هنجارهای متون تخصصی رشته ترجمه

رویکرد جامعه شناختی به ترجمه: ترجمه و مبادله نامتقارن سرمایه فرهنگی

رویکرد زبان‌شناسی تطبیقی به ترجمه انگلیسی نهج البلاغه (اوج بلاغت) و خطبه (فدک) حضرت فاطمه زهرا(س) (تجزیه و تحلیل اثر معادل)

رویکرد سبکی به ترجمه ادبی با گرایش تحلیل آرایه‌های ادبی: مطالعه موردی: رمان «جاده» اثر کورمک مکارتی

رویکرد نقش‌گرا در تحلیل متون تبلیغاتی فارسی و انگلیسی

رویکردی توصیفی تطبیقی به استراتژی‌های حفظ انسجام در ترجمه‌ی رمان «ناطوردشت» به قلم «جی‌دی سلینجر»

رویکردی نوین بر ترجمه، بررسی موردی ترجمه و بازنویسی متون حقوقی، حقوق خانواده

ساخت، تطبیق و ارزیابی آزمون پذیرش مترجمی انگلیسی در سطح کارشناسی ارشد

سنجش کیفیت ترجمه‌های شهر شیشه‌ای اثر پل آستر

شفاف‌سازی عناصر پیوند در ترجمه فارسی مهدی غبرائی از رمان "بادبادک باز"

طراحی و برنامه‌ریزی چشم‌اندازهای ارتجاعی و مقاوم اثر: سراسلاکراکیوم ماریابوستنارو دان

عدم تحمل ابهام: عامل تغییر در ترجمه انگلیسی- فارسی

عوامل اصلی عدم موفقیت دانشجویان ایرانی رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

کاربرد مدل هاوس٬ ارزیابی کیفیت ترجمه در ترجمه فارسی کتاب زمان‌بندی تغذیه برای رسیدن به اوج عملکرد ورزشی

کاربرد مدل هاوس بر روی نمایشنامه اتللو ویلیام شکسپیر و دو ترجمه آن به وسیله به‌آذین و عبدالحسین نوشین

کاربرد نظریه اسکوپوس در ترجمه متون سیاسی

کتاب راهنمای توانبخشی روانی-اجتماعی

گرایشات ایدئولوژیکی مترجم در ترجمه متون اسلامی

مبانی نظری جامعه‌شناسی جلد ۳ اثر جاناتان چ.ترنر

متغیرهای عاطفی و میزان عملکرد زبان‌آموزان در آزمونهای زبان انگلیسی

مديريت مالی و حسابداری در بخش دولتـی

مطالعه استراتژی‌های بکار برده‌شده بر اساس تئوری خانم مونا بیکر در ترجمه اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های مربوط به اشیا در فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی کیمیا

مطالعه‌ای بر شناخت محدودیت‌ها و اولویت‌های دوبله و زیرنویس

مطالعه تطبیقی ترجمه‌ی اشعار سهراب سپهری به انگلیسی بر مبنای مدل تجربی وحید دستجردی در ترجمه شهر

مطالعه خطاهای دانشجویان کارشناسی ارشد در ترجمه بسط استعاری و هومونیم درانگلیسی و فارسی

مطالعه در زمانی راهبردهای غرابت‌زدایی و آشنازدایی در ترجمه مقولات فرهنگی ترجمه انگلیسی به فارسی شش اثر از همینگوی

مطالعه فاکتورهایی که عموما در ترجمه کتاب‌های ادبیات کودکان در نظر می‌گیرند

مطالعه قیاسی آموزش ترجمه شفاهی: روش تسک بیس در مقابل روش سنتی

مطالعه مقایسه‌ای در مهارت‌های زبانی بین دانشجویان ادبیات زبان انگلیسی و دانشجویان مترجمی در دانشگاه آزاد اسلامی

مطالعه نشانه‌شناختی ترجمه شعری از مولانا ترجمه‌ی کلمن بارکس وجاوید محمدی

مطالعه و بررسی ترجمه‌های فارسی کتاب تفسیر خواب فروید و تعامل بین دو فرهنگ متفاوت

مطالعه وفاداری در دو ترجمه فارسی مترجم دردهای جومپا لاهيری بر اساس نظريه ورمير

مطالعه‌ی مقایسه‌ای ارزیابی کیفیت ترجمه‌ی ماشینی ( مترجم گوگل) و انسانی روی ضرب‌المثل‌های انگلیسی به فارسی

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------


|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 574 صفحه بعد

منوی کاربری09123600694



نام کاربری
رمز عبور

:: فراموشی رمز عبور؟

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
خبرنامه09123600694
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود



دیگر موارد
آمار PDsabz.org
:: کل مطالب : 5738
:: کل نظرات : 0
:: افراد آنلاین : 1
:: تعداد اعضا : 9


:: بازدید امروز : 457
:: باردید دیروز : 0
:: بازدید هفته : 479
:: بازدید ماه : 10158
:: بازدید سال : 15256
:: بازدید کلی : 112617
امارگیر وبلاگامارگیر سایتتقویم و ساعت
امارگیر وبلاگامارگیر سایتتقویم و ساعت انجام پايان نامه دكتري انجام پايان نامه كارشناسي ارشد فوری انجام پايان نامه كارشناسي چگونه لاغر شویم؟ انجام پايان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی ارشد انجام پایان نامه دانشجویی انجام پایان نامه ارشد کامپیوتر انجام پايان نامه سنندج انجام پایان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی ارشد تهران هوش مصنوعی انجام پایان نامه مراحل انجام پايان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی انجام پایان نامه شهرسازی انجام پایان نامه کارشناسی ارشد پرستاری تلگرام علی کریمی اصفهان شیراز قیمت انجام پایان نامه کارشناسی ارشد مهندسی عمران انجام پایان نامه کارشناسی ارشد معماری انجام پروپوزال مدیریت انجام پروپوزال پزشکی انجام پروپوزال ارشد معماری انجام پروپوزال دکتری انجام پروپوزال دکتری مدیریت تلگرام علی دایی انجام پروپوزال مهندسی صنایع انجام پروپوزال مهندسی پزشکی انجام پروپوزال مراحل انجام پروپوزال انجام پروپوزال مدیریت بازرگانی چگونه پولدار شویم؟ انجام پروپوزال ارشد روش انجام پروپوزال انجام سمينار انجام سمينار دکتری انجام سمینار کارشناسی ارشد برق انجام سمينار تغيير انجام سمینار ارشد انجام سمينار دكتری انجام سمينار مديريت انجام سمينار جديد انجام سمینار دانشجویی انجام سمینار ارشد کامپیوتر انجام سمینار کارشناسی ارشد عمران انجام سمینار و پایان نامه انجام سمينار شيمي انجام سمينار حقوق انجام سمینار کارشناسی ارشد مهندسی پزشکی انجام سمينار موفقيت انجام سمینار انجام سمینار دکتری انجام مقاله دانشجویی انجام مقاله و پایان نامه انجام مقاله isi انجام مقاله تبلیغ سفارش انجام مقاله انجام مقاله فوری انجام مقاله دانشجویی انجام مقاله نویسی انجام مقاله مروری انجام مقاله لرستان انجام مقاله علمی انجام مقاله isi معماری انجام مقاله کنفرانسی انجام مقاله مشهد انجام مقاله تبریز انجام سمینار سیستان شرکت معتبر پایا نامه نویسی انجام پایان نامه قیمت انجام پایان نامه کارشناسی ارشد